لقد قمنا بتحديث الموقع. يرجى الاتصال بنا إذا واجهتك أي مشاكل أو لم تتمكن من تسجيل الدخول. 🥳
كتابة وترجمة
31 ديسمبر 2024
إتصل للسعر
متى تحتاج إلى ترجمة معتمدة أو مترجم معتمد؟
تحتاج إلى ترجمة معتمدة أو مترجم انجليزي معتمد في الحالات التالية:
المستندات الرسمية: مثل شهادات الميلاد والزواج والوفاة، والشهادات الدراسية، وجوازات السفر، والعقود القانونية والتجارية، والوثائق الحكومية.
الهجرة والسفر: عند تقديم طلبات الهجرة أو الحصول على تأشيرات السفر، غالبًا ما تتطلب السفارات ترجمة معتمدة للوثائق.
الدراسة في الخارج: تتطلب الجامعات الأجنبية ترجمة معتمدة للشهادات الدراسية وكشوف الدرجات.
المعاملات التجارية الدولية: عند إبرام عقود واتفاقيات مع شركات أجنبية، تحتاج إلى ترجمة معتمدة للوثائق لضمان صحتها القانونية.
النشر العلمي: عند نشر أبحاث علمية في مجلات دولية، قد تحتاج إلى ترجمة معتمدة أو مراجعة لغوية من قبل مترجم متخصص.
كيف تجد "المركز المعتمد للترجمة" أو "المترجم الإنجليزي المعتمد"؟
عند البحث عن مركز أو مترجم معتمد، ابحث عن المعايير التالية:
الاعتماد الرسمي: تأكد من وجود اعتماد رسمي من جهة معترف بها. اطلب الاطلاع على شهادات الاعتماد أو التراخيص.
الخبرة والكفاءة: تحقق من خبرة المترجم أو المركز في مجال الترجمة، وتأكد من وجود مترجمين متخصصين في المجالات المطلوبة (قانونية، طبية، تجارية، فنية، إلخ).
الشهادات والاعتمادات المهنية: ابحث عن مترجمين حاصلين على شهادات جامعية في الترجمة أو عضويات في جمعيات مهنية للمترجمين.
السمعة: اقرأ تقييمات العملاء السابقين وتوصياتهم عبر الإنترنت أو من خلال معارفك.
الأسعار: قارن الأسعار بين عدة مراكز أو مترجمين للحصول على أفضل عرض، مع مراعاة الجودة.
سرعة التسليم: تأكد من القدرة على تسليم الترجمة في الوقت المحدد، مع الحفاظ على الجودة.
خدمة العملاء: تأكد من وجود خدمة عملاء جيدة واستجابة سريعة للاستفسارات.
هام: يرجى التثبت قبل إرسال أي أموال إلى أحد المستخدمين، فموقعنا غير مسؤول في حالة وقوع إحتيال.